perjantai 5. joulukuuta 2014

Halsterbrookin kartanon toinen Joulumysteeri 5/24; Lentomatka

Menopeli oli vaihtunut pieneen helikopteriin, jota piirikunnan lammasfarmarit hyödynsivät aluehallinollisissa ja laumateknisissä paikannusoperaatioissaan. Joutilaampina ajanjaksoina kopterilla lennätettiin turistia, kuten nytkin turisteja Lindkvist, Methykos ja McLaren. Kopteritta Halsterbrookin kartano oli nykyisin jokseenkin tavoittamaton kohde, ellei matkaaja suostunut vartoomaan jotain mahdottoman harvinaista kyytiä, joka ehkä suuntaisi kulkunsa Buidchfennicin pusikkojen tuolle puolen. Jokunen patikkamatkakin sinne tiedettiin tehdyn, mutta sellaista pyrintöä ei arveltu odotettavan kielitieteilijältä, huonolta matemaatikolta ja tv-meklarilta. Totta puhuen matkaseurueella oli käynyt hyvä tuuri, että turistilentoja tarjoavan Lamb Flightin kopteri sattui olemaan paikalla, sillä junasta jääneitä ei odottanut Buidchfennicin asemalla yhtään kukaan tai yhtään mikään eli ei ketään. Epäilykset mahdollisesta petkutuksesta häivähtivät kolmikon mielissä, koska jo junamatkojen järjestely oli vaatinut näiltä itseltään vaivoja, jotka tavallisesti huolehdittiin matkanjärjestäjän toimesta.

Tv-meklarin puhejatkumo oli Methykosin onneksi viimein tauonnut kun kopteri oli kohonnut utuisten nummien ylle ja alkanut laapottaa keskimatalalla karjanlaskukorkeudella kohti Halsterbrookia. Meklari McLaren ei pahemmin sietänyt lentopelejä ynnä tivolien vatkaimia, eikä häntä nyt puhututtanut, ei sitten yhtään. Monen muun asian ulos karkaaminen hänestä oli kenties vallankin herkässä, mutta ei sanojen. Mutta kyllä jännitti kahta muutakin matkustajaa. Liikajännitystä hälventääkseen Fanny Lindkvist päätti kertoa Budapestin symposiumissa kuulemansa vitsin.

”Noh, tämä oli kylläkin alkujaan saksankielinen, mutta ei haitanne. Nuorimies meni pyytämään mielitiettynsä kättä tämän isäpapalta. Tämä aiottu appi kävi kuulustelemaan nuorenmiehen aiesuunnitelmaa ja kykyjä sikäli kun oli kyse vaimon, no myöhemmin tietysti koko perheen, elättämisestä tai ylläpitämisestä. Niin, ehkä vähän perinteinen tai vanhanaikainen maailma tässä kaskussa. Jatkan. Aiottu appi kysyy tuimana nuorelta mieheltä: ”Können Sie meine Tochter unterhalten?/ Pystyttekö elättämään tyttäreni?”, johon nuorimies vastaamaan varsin tyytyväisnä, että ”Oh ja! Ich kann viele Witze erzählen!/ Jo vain! Osaan kertoa monia vitsejä!”

Neiti Lindkvist herkesi heti itse nauramaan vitsiään, mutta kaksi muuta eivät keksineet syytä huvittua. Tai kolme muuta, sillä kopterin pilottiakaan juttu ei naurattanut. Vähitellen naurunsa lomasta Lindkvist havaitsi viestintänsä jääneen puolitiehen.
”Katsokaas kun tuo 'unterhalten' meinaa sekä 'elättää', että myös 'viihdyttää'”, Lindkvist sai juuri ja juuri sanotuksi, kun hän taas herkesi nauramaan vitsiään, joka oli muiden väkinäisistä hymähdyksistä päätellen mainio edelleen vain kertojasta itsestään.

Tai tarkalleen ottaen vain kahden muun väkinäisistä hymähdyksistä. Pilotti kun ei edes hymähtänyt. Hän, John Smith, alkuperäiseltä nimeltään Günther Kieskorb, oli kokenut tuon tapahtuman omakohtaisesti, kaikkena muuna kuin vitsinä, eikä aiottu appi ollut hyväksynyt tätä vävykseen. Mies oli joutunut hunningolle, joka oli lopulta ajanut tämän pitkienkin vaiheiden kautta uudella henkilöllisyydellä lennättämään tampioita turisteja tai lammasfarmareita yllä maiden ja mantujen, joita Kieskorbin esi-isät olivat niin hartaasti pyrkineet lentopommittamaan toisessa maailmansodassa.

(Tarinassa esitetystä vitsistä pitää meidän kiittämän lukion saksan opettajaa Frau Tyryä.)

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti